Переадресация: бог не выдаст — свинья не съест → Бог не выдаст, свинья не съест
1. ничего плохого не случится, говорится в надежде, что всё обойдётся, кончится благополучно, что из трудного, рискованного положения будет найден выход ◆ — Бог милостив: солдат у нас довольно, пороху много, пушку я вычистил. Авось дадим отпор Пугачёву. Господь не выдаст, свинья не съест! А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. ◆ Если даже и правда, не надо отчаиваться. Знаете, как мы, русские, говорим: бог не выдаст, свинья не съест. То есть я хочу сказать, что свинья — это, конечно, японцы. А. И. Куприн, «Штабс-капитан Рыбников», 1905 г. ◆ От кур Аглая отказалась, деньги кончились, и она уже совсем не знала, что делать, но ведь не зря даже завзятые атеисты говорят: Бог не выдаст — свинья не съест. Владимир Войнович, «Монументальная пропаганда», роман (2000) // «Знамя», литературно-художественный и общественно-политический журнал, №№ 2—3, 2000 г. (цитата из НКРЯ)
Источник: Викисловарь
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: астматичный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
– Э, бабушка, бог не выдаст, свинья не съест.
– Ладно, как говорится, Бог не выдаст, свинья не съест! – вслух проговорил переводчик и усмехнулся.
Эх, была не была, как говорится, бог не выдаст, свинья не съест.